我的心啊! (張仕儒牧師)

01 Nov

我的心啊! (張仕儒牧師)

使徒行傳中的一心一意說的不只是我們要有一個和睦的外表,或者同心協力去推動教會的事工,更主要的是在教會中,每一個人都可以享受主的恩典,任何一個人有需要的時候,都能夠得到幫助,每個人都可以藉著信仰、彼此看顧、改變我們的生命。

求主保守鑒察我們的心,開我們的眼睛,讓我們看見在服事時,是否有錯誤的意念,並且將它拿開,讓我們有一個好的觀念,不要在乎人的看法,而是專心仰望主,順服神的心意。



使徒行傳 4:32–5:11 (和合本)

  1. 那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己,都是大家公用。
  2. 使徒大有能力,見證主耶穌復活,眾人也都蒙大恩。
  3. 內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,
  4. 放在使徒腳前,照各人所需用的,分給各人。
  5. 有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(巴拿巴翻出來就是勸慰子)。
  6. 他有田地也賣了,把價銀拿來,放在使徒腳前。
  1. 有一個人,名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇賣了田產,
  2. 把價銀私自留下幾分,他的妻子也知道,其餘的幾分拿來放在使徒腳前。
  3. 彼得說:「亞拿尼亞,為甚麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾分呢?
  4. 田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,價銀不是你作主嗎?你怎麼心裡起這意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了!」
  5. 亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣。聽見的人都甚懼怕。
  6. 有些少年人起來,把他包裹,抬出去埋葬了。
  7. 約過了三小時,他的妻子進來,還不知道這事。
  8. 彼得對她說:「你告訴我,你們賣田地的價銀就是這些嗎?」她說:「就是這些。」
  9. 彼得說:「你們為甚麼同心試探主的靈呢?埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。」
  10. 婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就抬出去,埋在她丈夫旁邊。
  11. 全教會和聽見這事的人都甚懼怕。
Acts 4:32-5:11 (NIV)

  1. All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.
  2. With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all
  3. that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them, brought the money from the sales
  4. and put it at the apostles’ feet, and it was distributed to anyone who had need.
  5. Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means “son of encouragement”),
  6. sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.
  1. Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.
  2. With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles’ feet.
  3. Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
  4. Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”
  5. When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
  6. Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
  7. About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.
  8. Peter asked her, “Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?” “Yes,” she said, “that is the price.”
  9. Peter said to her, “How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.”
  10. At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.
  11. Great fear seized the whole church and all who heard about these events.