《復活的主》 從失望到希望 (王向紅長老)

30 Apr

《復活的主》 從失望到希望 (王向紅長老)

人的天性都是怕死的,我們剛出生後,大家都是活一天算一天,沒有人知道永生這回事,只知道過一天就少一天。面對短暫的人生,有的人選擇及時行樂,有的人設定成功的目標,為此奮鬥,追求幸福感,但是現實生活也常常讓我們失望,這兩年大家都經歷了疫情,也看到了戰爭的殘酷,表示即使你努力了,世界也不見得是美好的,許多的不幸有一天也可能臨到你身上。但是在歷史上發生了一件事情,改變了人類的歷史,那就是主耶穌的復活,而且活到永永遠遠。



使徒保羅說:「我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。」對我們來說也是一樣,我們要將注意力放在主耶穌身上,為主的國度、聖工奉獻我們的時間及精神,在主裡面活出有盼望的人生。


路加福音 24:13-24 (和合本)

  1. 正當那日,門徒中有兩個人往一個村子去;這村子名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有二十五里。
  2. 他們彼此談論所遇見的這一切事。
  3. 正談論相問的時候,耶穌親自就近他們,和他們同行;
  4. 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。
  5. 耶穌對他們說:你們走路彼此談論的是甚麼事呢?他們就站住,臉上帶著愁容。
  6. 二人中有一個名叫革流巴的回答說:你在耶路撒冷作客,還不知道這幾天在那裡所出的事麼?
  7. 耶穌說:甚麼事呢?他們說:就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前,說話行事都有大能。
  8. 祭司長和我們的官府竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。
  9. 但我們素來所盼望、要贖以色列民的就是他!不但如此,而且這事成就,現在已經三天了。
  10. 再者,我們中間有幾個婦女使我們驚奇;他們清早到了墳墓那裡,
  11. 不見他的身體,就回來告訴我們,說看見了天使顯現,說他活了。
  12. 又有我們的幾個人往墳墓那裡去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。
Luke 24:13-24 (NIV)

  1. Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
  2. They were talking with each other about everything that had happened.
  3. As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
  4. but they were kept from recognizing him.
  5. He asked them, “What are you discussing together as you walk along?” They stood still, their faces downcast.
  6. One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
  7. “What things?” he asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
  8. The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
  9. but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.
  10. In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning
  11. but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
  12. Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”