認識屬靈爭戰(三):全備軍裝 (卓爾君牧師)

03 Oct

認識屬靈爭戰(三):全備軍裝 (卓爾君牧師)

不論你是經由何種方式信了耶穌,基督徒接下來要走的路都只有一種,叫做「十字架的道路」,你很快就會發現這條十字架的道路並不是通往遊樂場的路,而是一條通往戰場的路。當然在這條路上我們會得到從神而來的喜樂、平安跟保護,但是我們也會經歷從魔鬼而來的攻擊、折磨跟戰鬥。十字架的道路是一條劇烈的戰鬥之路。這將決定一個基督徒是會得勝地走回天家,還是被抬回天家。許多基督徒忽略了自己身處於戰役當中的事實,這也是為什麼今日教會在世界中會處於節節敗退的狀態,我們以為跟惡魔的戰爭是只有在過去及落後地區才有的事情,但事實上我們在先進繁華的地區反而看到更多惡魔攻擊的痕跡。



許多基督徒不知道屬靈爭戰的嚴重性,任憑魔鬼收繳我們的武器,缺乏「神聖的不滿足」,他們放下武器,被魔鬼擄去,成為基督軍隊的弱點。聖靈中的禱告,是不斷求問神的心意,不斷回到聖經中尋求印證,並且確實按著聖靈引導而行的禱告。



 以弗所書6:10-20 (和合本)

  1. 我還有末了的話:你們要靠著主,倚賴他的大能大力作剛強的人。
  2. 要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。
  3. 因我們並不是與屬血氣的爭戰(原文作摔跤;下同),乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。
  4. 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。
  5. 所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,
  6. 又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。
  7. 此外,又拿著信德當作籐牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;
  8. 並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道;
  9. 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求,
  10. 也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕,
  11. 我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,並使我照著當盡的本分放膽講論。
Ephesians 6:10-20 (NIV)

  1. Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
  2. Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
  3. For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
  4. Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
  5. Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
  6. and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
  7. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
  8. Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
  9. And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.
  10. Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
  11. for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.