愛有多近?家有多遠? (卓爾君牧師)

10 Apr

愛有多近?家有多遠? (卓爾君牧師)

提摩太前書1:15說「基督耶穌降世,為要拯救罪人,這話是可信的。」如果承認我們有罪讓你感覺很糟,那是因為你還活在罪當中,只要我們勇敢地去辨認我們生命當中的罪,我們必能得到上帝的邀請,走向一條脫離罪惡與重擔的回家之路。法利賽人或許會想,這些人為什麼要找耶穌,而不來找我們呢?他不過是個貧窮木匠的兒子,不過是個流浪的年輕傳道人,你們為什麼不來找我們這些大有名望的宗教領袖呢?其實理由很簡單,當人們去找法利賽人,他們得到的只是肉體上、情緒上、屬靈上的各種虐待,卻得不到任何屬靈的安慰,而耶穌給他們的則是他們所需要的,愛、寬恕、恩典跟真理。今天我們就從一個大家熟悉的故事來談談,在故事中我們到底扮演哪一個角色,又能從故事中學習到什麼。






路加福音 15:11-32 (和合本)

  1. 耶穌又說:一個人有兩個兒子。
  2. 小兒子對父親說:父親,請你把我應得的家業分給我。他父親就把產業分給他們。
  3. 過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費貲財。
  4. 既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大遭饑荒,就窮苦起來。
  5. 於是去投靠那地方的一個人;那人打發他到田裡去放豬。
  6. 他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。
  7. 他醒悟過來,就說:我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死麼?
  8. 我要起來,到我父親那裡去,向他說:父親!我得罪了天,又得罪了你;
  9. 從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工罷!
  10. 於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。
  11. 兒子說:父親!我得罪了天,又得罪了你;從今以後,我不配稱為你的兒子。
  12. 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上;
  13. 把那肥牛犢牽來宰了,我們可以吃喝快樂;
  14. 因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。他們就快樂起來。
  15. 那時,大兒子正在田裡。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,
  16. 便叫過一個僕人來,問是甚麼事。
  17. 僕人說:你兄弟來了;你父親因為得他無災無病的回來,把肥牛犢宰了。
  18. 大兒子卻生氣,不肯進去;他父親就出來勸他。
  19. 他對父親說:我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。
  20. 但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。
  21. 父親對他說:兒阿!你常和我同在,我一切所有的都是你的;
  22. 只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。
Luke 15:11-32 (NIV)

  1. Jesus continued: “There was a man who had two sons.
  2. The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them.
  3. “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
  4. After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
  5. So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
  6. He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
  7. “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death!
  8. I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
  9. I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’
  10. So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
  11. “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
  12. “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
  13. Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate.
  14. For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate.
  15. “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
  16. So he called one of the servants and asked him what was going on.
  17. ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’
  18. “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him.
  19. But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
  20. But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’
  21. “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours.
  22. But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”