單身?不孤單! (卓爾君牧師)

01 May

單身?不孤單! (卓爾君牧師)

在耶穌以外,其實沒有其他的關係可以很深刻且持久地滿足我們。神學家 Sam Allberry 說「單身人士需要已婚人士來展示耶穌之愛的樣貌。已婚人士需要單身人士來展現耶穌之愛的充足。」單身不是一種需要被別人矯正的或急需擺脫的狀態,單身也能榮耀神並造就人,許多偉大事奉都是單身的人所達致,別忘了!保羅是單身,耶穌也是!而他們充滿喜樂,並活出比別人更豐盛的生命。人所要面對的問題不是「單身的狀態」,而是「孤單的狀態」。孤單,不是單身者的專利,孤單已經是今日的流行病,你所見的各樣問題,身體的、心理的,根源都是心中的孤單寂寞。孤單所帶來的死亡風險,與每天抽 15 支香菸是一樣的。



面對孤單的方式:極力尋找幫助他人的機會,利用時間建立有意義的友誼,住在神的話語裡,停止自憐、學習寬恕,學習覺察神的同在。相信神不僅在你生命中有著奇妙的創造,而且祂還要繼續創造。



路加福音 8:26-39 (和合本)

  1. 你要趕緊地到我這裡來。
  2. 因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去;
  3. 獨有路加在我這裡。你來的時候,要把馬可帶來,因為他在傳道[a]的事上於我有益處。
  4. 我已經打發推基古往以弗所去。
  5. 我在特羅亞留於加布的那件外衣,你來的時候可以帶來,那些書也要帶來,更要緊的是那些皮卷。
  6. 銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。
  7. 你也要防備他,因為他極力敵擋了我們的話。
    蒙主力量傳揚福音
  8. 我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!
  9. 唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。
  10. 主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
Luke 8:26-39 (NIV)

  1. They sailed to the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee.
  2. When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.
  3. When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torture me!”
  4. For Jesus had commanded the impure spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was chained hand and foot and kept under guard, he had broken his chains and had been driven by the demon into solitary places.
  5. Jesus asked him, “What is your name?” “Legion,” he replied, because many demons had gone into him.
  6. And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the Abyss.
  7. A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
  8. When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
  9. When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside,
  10. and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, dressed and in his right mind; and they were afraid.
  11. Those who had seen it told the people how the demon-possessed man had been cured.
  12. Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.
  13. The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying,
  14. “Return home and tell how much God has done for you.” So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him.