我的心哪,你何時滿足? (姜平凡傳道)

12 Jun

我的心哪,你何時滿足? (姜平凡傳道)

今天的時代是一個物欲橫流的時代,電視廣告,購物網站,網路媒體,電影遊戲,等等都在不斷的吸引人們的眼球,挑起人們的慾望,彷彿讓人覺得只要看到,吃到,玩到,得到就會滿足就會快樂。基督徒也都不斷受世俗潮流,物質享受的誘惑和挑戰,那麼基督徒如何面對自己各種的需求和慾望呢?基督徒如何能夠勝過內心私慾的慫恿和糾纏呢?人受造就有慾望,有正常的慾望是好的,神賜給人各樣的美好的事物,可以滿足人的需求和慾望,耶穌作為完全的人有需求也有慾望,所以基督徒無需為有慾望而感到羞恥。



生命中沒有基督,人就像逐漸枯乾的井水,乾渴難耐,欲求不滿。當人因信經歷基督,生命就像漲溢奔湧的河水,不但自己的需求欲求被充分的滿足,而且所到之處都給人帶去生命和福分。基督徒的慾望可以不再被世界豐富的物質的享受名利地位所引誘,是因為我們被更美的耶穌基督所吸引,我們的欲求在耶穌基督裡可以得到終極的充分的滿足和滋潤。在基督裡心靈滿足的自然的行為流露,就是不斷將這個真正能夠使人心滿足的福音,傳給周圍心靈饑渴的人們。


約翰福音 4:5-42 (和合本)

  1. 於是到了撒馬利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。
  2. 在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。
  3. 有一個撒馬利亞的婦人來打水,耶穌對她說:「請你給我水喝。」
  4. 那時門徒進城買食物去了。
  5. 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」(原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往。)
  6. 耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」
  7. 婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得活水呢?
  8. 我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」
  9. 耶穌回答說:「凡喝這水的,還要再渴,
  10. 人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」
  11. 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」
  12. 耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」
  13. 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。
  14. 你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」
  15. 婦人說:「先生,我看出你是先知。
  16. 我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」
  17. 耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父也不在這山上,也不在耶路撒冷。
  18. 你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。
  19. 時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。
  20. 神是個靈,所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」
  21. 婦人說:「我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來,他來了,必將一切的事都告訴我們。」
  22. 耶穌說:「這和你說話的就是他。」
  23. 當下門徒回來,就稀奇耶穌和一個婦人說話,只是沒有人說「你是要什麼?」,或說「你為什麼和她說話?」。
  24. 那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說:
  25. 「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」
  26. 眾人就出城,往耶穌那裡去。
  27. 這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」
  28. 耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」
  29. 門徒就彼此對問說:「莫非有人拿什麼給他吃嗎?」
  30. 耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。
  31. 你們豈不說,到收割的時候還有四個月嗎?我告訴你們:舉目向田觀看!莊稼已經熟了,可以收割了。
  32. 收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。
  33. 俗語說:『那人撒種,這人收割。』這話可見是真的。
  34. 我差你們去收你們所沒有勞苦的,別人勞苦,你們享受他們所勞苦的。」
  35. 那城裡有好些撒馬利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」
  36. 於是撒馬利亞人來見耶穌,求他在他們那裡住下,他便在那裡住了兩天。
  37. 因耶穌的話,信的人就更多了,
  38. 便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」
John 4:5-42 (NIV)

  1. So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
  2. Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.
  3. When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me a drink?”
  4. (His disciples had gone into the town to buy food.)
  5. The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.)
  6. Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
  7. “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
  8. Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
  9. Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again,
  10. but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.”
  11. The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.”
  12. He told her, “Go, call your husband and come back.”
  13. “I have no husband,” she replied. Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband.
  14. The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”
  15. “Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet.
  16. Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.”
  17. “Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
  18. You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
  19. Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
  20. God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
  21. The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
  22. Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.”
  23. Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”
  24. Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people,
  25. “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?”
  26. They came out of the town and made their way toward him.
  27. Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”
  28. But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”
  29. Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
  30. “My food,” said Jesus, “is to do the will of him who sent me and to finish his work.
  31. Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.
  32. Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
  33. Thus the saying ‘One sows and another reaps’ is true.
  34. I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.”
  35. Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”
  36. So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
  37. And because of his words many more became believers.
  38. They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”